<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Nihongo Speech Files #2: How I Met Nihongo</title>
	<atom:link href="http://scrumptious.animeblogger.net/2009/10/06/nihongo-speech-files-2-how-i-met-nihongo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://scrumptious.animeblogger.net/2009/10/06/nihongo-speech-files-2-how-i-met-nihongo/</link>
	<description>Delicious Anime Served on a Silver Platter</description>
	<lastBuildDate>Fri, 16 Sep 2011 06:38:52 +0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: usagijen</title>
		<link>http://scrumptious.animeblogger.net/2009/10/06/nihongo-speech-files-2-how-i-met-nihongo/comment-page-1/#comment-43286</link>
		<dc:creator>usagijen</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 15:59:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://scrumptious.animeblogger.net/?p=5547#comment-43286</guid>
		<description>@maAkusutipen: not quite into jdramas, which is also one reason why my listening doesn&#039;t improve all that much lol.

those Japanese subtitles might just make me get me into it more now! Here&#039;s to hoping there are Japanese subtitles for BOSS because I&#039;ve been meaning to watch that.

I can only hope this happens to anime rips too! And thank you for reminding me that I have to go check out Aoi Bungaku.

I actually thought of watching Winter Sonata with Japanese subs, for learning purposes and the &quot;entertainment&quot; thereof, like poking fun at this melodrama lol</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@maAkusutipen: not quite into jdramas, which is also one reason why my listening doesn&#8217;t improve all that much lol.</p>
<p>those Japanese subtitles might just make me get me into it more now! Here&#8217;s to hoping there are Japanese subtitles for BOSS because I&#8217;ve been meaning to watch that.</p>
<p>I can only hope this happens to anime rips too! And thank you for reminding me that I have to go check out Aoi Bungaku.</p>
<p>I actually thought of watching Winter Sonata with Japanese subs, for learning purposes and the &#8220;entertainment&#8221; thereof, like poking fun at this melodrama lol</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: maAkusutipen</title>
		<link>http://scrumptious.animeblogger.net/2009/10/06/nihongo-speech-files-2-how-i-met-nihongo/comment-page-1/#comment-43285</link>
		<dc:creator>maAkusutipen</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 15:47:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://scrumptious.animeblogger.net/?p=5547#comment-43285</guid>
		<description>Do you like watching dorama? 

Over at d-addicts there is an increasing trend of posting the original Japanese subtitles already! I have seen mostly the trendy dorama of the past season had complete Japanese softsubs! It is probably because of new ripping software. 

I hope that some anime uploaders do the same as well. hehehe.. Anime like maybe Aoi Bungaku would definitely have such a boost if it gets this treatment. 

Do want. I am thinking of getting one of this season&#039;s dorama in that method. 

Also, they would be showing Winter Sonata with Japanese subtitles? You think that is worth watching? (For the learning stuff mostly...)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Do you like watching dorama? </p>
<p>Over at d-addicts there is an increasing trend of posting the original Japanese subtitles already! I have seen mostly the trendy dorama of the past season had complete Japanese softsubs! It is probably because of new ripping software. </p>
<p>I hope that some anime uploaders do the same as well. hehehe.. Anime like maybe Aoi Bungaku would definitely have such a boost if it gets this treatment. </p>
<p>Do want. I am thinking of getting one of this season&#8217;s dorama in that method. </p>
<p>Also, they would be showing Winter Sonata with Japanese subtitles? You think that is worth watching? (For the learning stuff mostly&#8230;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: maAkusutipen</title>
		<link>http://scrumptious.animeblogger.net/2009/10/06/nihongo-speech-files-2-how-i-met-nihongo/comment-page-1/#comment-43219</link>
		<dc:creator>maAkusutipen</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 01:54:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://scrumptious.animeblogger.net/?p=5547#comment-43219</guid>
		<description>I wont be singing for a competition. Competitions are for trained singers. Hehehe.. 

But I will go to Ame this year, i hope. 4 years of being a neighbour of UP and I did not go to any one when it was just held here. 

Btw, i actually discovered your blog when you wrote about you ame experience. hehehe</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I wont be singing for a competition. Competitions are for trained singers. Hehehe.. </p>
<p>But I will go to Ame this year, i hope. 4 years of being a neighbour of UP and I did not go to any one when it was just held here. </p>
<p>Btw, i actually discovered your blog when you wrote about you ame experience. hehehe</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: usagijen</title>
		<link>http://scrumptious.animeblogger.net/2009/10/06/nihongo-speech-files-2-how-i-met-nihongo/comment-page-1/#comment-43216</link>
		<dc:creator>usagijen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 15:41:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://scrumptious.animeblogger.net/?p=5547#comment-43216</guid>
		<description>@maAkusutipen: I believe you have the guts to join the UP AME annual karaoke competition then! gogogo! XD

ooh recipes... yum. in any case, translating anything with technical/super specific terms can be a pain, but the end result makes it all worth it in the end! learning more is always a good thing :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@maAkusutipen: I believe you have the guts to join the UP AME annual karaoke competition then! gogogo! <img src='http://scrumptious.animeblogger.net/wp-content/plugins/smilies-themer/pau/icon_biggrin.gif' alt='XD' class='wp-smiley' /> </p>
<p>ooh recipes&#8230; yum. in any case, translating anything with technical/super specific terms can be a pain, but the end result makes it all worth it in the end! learning more is always a good thing <img src='http://scrumptious.animeblogger.net/wp-content/plugins/smilies-themer/pau/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: maAkusutipen</title>
		<link>http://scrumptious.animeblogger.net/2009/10/06/nihongo-speech-files-2-how-i-met-nihongo/comment-page-1/#comment-43203</link>
		<dc:creator>maAkusutipen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 02:07:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://scrumptious.animeblogger.net/?p=5547#comment-43203</guid>
		<description>there is wonder of having karaoke in nihongo, you&#039;re listeners would not think you are singing it wrong well unless you are singing something from anime though. 

Private Ktv rooms with good nihongo songs are really hard to come by in Manila... and well im stingy and has thick skin so I go public anyway. hehehe....

As for other ways of learning nihongo,

i tried scanlating a chapter of a seinen manga... Well my profreaders were slow and another group beat us to it but what is fulfilling in the activity is that most of what I translated turned out to be the same as what the other group released. I just really fumbled at the food part/recipe part. Darn it, why is reading Japanese recipes so hard!!!

well it is probably the vocabulary with food nouns and the special connotations of the verb used. hehehe</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>there is wonder of having karaoke in nihongo, you&#8217;re listeners would not think you are singing it wrong well unless you are singing something from anime though. </p>
<p>Private Ktv rooms with good nihongo songs are really hard to come by in Manila&#8230; and well im stingy and has thick skin so I go public anyway. hehehe&#8230;.</p>
<p>As for other ways of learning nihongo,</p>
<p>i tried scanlating a chapter of a seinen manga&#8230; Well my profreaders were slow and another group beat us to it but what is fulfilling in the activity is that most of what I translated turned out to be the same as what the other group released. I just really fumbled at the food part/recipe part. Darn it, why is reading Japanese recipes so hard!!!</p>
<p>well it is probably the vocabulary with food nouns and the special connotations of the verb used. hehehe</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: usagijen</title>
		<link>http://scrumptious.animeblogger.net/2009/10/06/nihongo-speech-files-2-how-i-met-nihongo/comment-page-1/#comment-43202</link>
		<dc:creator>usagijen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 01:51:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://scrumptious.animeblogger.net/?p=5547#comment-43202</guid>
		<description>I&#039;m kinda torn on this one... on one hand I like standing out and be praised for my awesome singing (if there&#039;s such a thing), but, on the other, I cower in fear at the thought of making any sort of blunder while singing. Oh boy. In any case, private karaoke is a safe haven, and you can let loose without giving a damn :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m kinda torn on this one&#8230; on one hand I like standing out and be praised for my awesome singing (if there&#8217;s such a thing), but, on the other, I cower in fear at the thought of making any sort of blunder while singing. Oh boy. In any case, private karaoke is a safe haven, and you can let loose without giving a damn <img src='http://scrumptious.animeblogger.net/wp-content/plugins/smilies-themer/pau/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 0rion</title>
		<link>http://scrumptious.animeblogger.net/2009/10/06/nihongo-speech-files-2-how-i-met-nihongo/comment-page-1/#comment-43201</link>
		<dc:creator>0rion</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 20:57:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://scrumptious.animeblogger.net/?p=5547#comment-43201</guid>
		<description>Oh, private karaoke room ONLY for me kthx. I&#039;m embarrassed enough just trying to sing in front of people I know, &lt;i&gt;especially&lt;/i&gt; if I&#039;m trying to sing in Japanese. u_u;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, private karaoke room ONLY for me kthx. I&#8217;m embarrassed enough just trying to sing in front of people I know, <i>especially</i> if I&#8217;m trying to sing in Japanese. u_u;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: usagijen</title>
		<link>http://scrumptious.animeblogger.net/2009/10/06/nihongo-speech-files-2-how-i-met-nihongo/comment-page-1/#comment-43198</link>
		<dc:creator>usagijen</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 16:33:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://scrumptious.animeblogger.net/?p=5547#comment-43198</guid>
		<description>@maAkusutipen: makes me want to take note of my own Memorable Moments! I still don&#039;t have much it seems...

and karaokee! You sure know a lot about this haha. I don&#039;t think I&#039;m thick-skinned enough to have a karaoke at arcades though... private karaoke room pls! lol.

@0rion: and this made me wonder what language do I dream in. I don&#039;t think I&#039;ve been paying attention. But for sure, I&#039;ve never dreamed in Nihongo... dreaming of the day I&#039;ll dream of it!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@maAkusutipen: makes me want to take note of my own Memorable Moments! I still don&#8217;t have much it seems&#8230;</p>
<p>and karaokee! You sure know a lot about this haha. I don&#8217;t think I&#8217;m thick-skinned enough to have a karaoke at arcades though&#8230; private karaoke room pls! lol.</p>
<p>@0rion: and this made me wonder what language do I dream in. I don&#8217;t think I&#8217;ve been paying attention. But for sure, I&#8217;ve never dreamed in Nihongo&#8230; dreaming of the day I&#8217;ll dream of it!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 0rion</title>
		<link>http://scrumptious.animeblogger.net/2009/10/06/nihongo-speech-files-2-how-i-met-nihongo/comment-page-1/#comment-43180</link>
		<dc:creator>0rion</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 19:03:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://scrumptious.animeblogger.net/?p=5547#comment-43180</guid>
		<description>@ usagijen

Actually, you&#039;d be surprised at how early you can start having dreams in another language. For me, I started dreaming in Japanese after only being in the country for a month or two, but I stopped having them when I came back to the U.S. I think a lot of has to do with being in an immersion environment; eventually your brain just keeps the &quot;Japanese&quot; switch flipped on all the time and so you start thinking and dreaming in Japanese as long as you&#039;re in that setting.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ usagijen</p>
<p>Actually, you&#8217;d be surprised at how early you can start having dreams in another language. For me, I started dreaming in Japanese after only being in the country for a month or two, but I stopped having them when I came back to the U.S. I think a lot of has to do with being in an immersion environment; eventually your brain just keeps the &#8220;Japanese&#8221; switch flipped on all the time and so you start thinking and dreaming in Japanese as long as you&#8217;re in that setting.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: maAkusutipen</title>
		<link>http://scrumptious.animeblogger.net/2009/10/06/nihongo-speech-files-2-how-i-met-nihongo/comment-page-1/#comment-43176</link>
		<dc:creator>maAkusutipen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 01:47:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://scrumptious.animeblogger.net/?p=5547#comment-43176</guid>
		<description>i think this blog (well this post in particular) will be of interest with you.

http://www.guidetojapanese.org/blog/2009/07/31/memorable-moments-in-language-acquisition/

It is not supposed to be really to be your language of your heart I think. Back in college when I was coding in Java a lot I dreamt in Java syntax... It was a freakin weird dream but I enjoyed it hehehe. 

Also doing karaoke in Japanese has been a favorite of mine. As I am able to read rather fast and recognize more kanji I am now able to sing Karaoke in Japanese. It really helped alot for learning new words as well as reinforcing the readings of most kanji.

Did you know that most arcades in SMs in the Metro have karaoke machines with Japanese songs with them. Cheap karaoke! It is because the machines are of the Kumyoung brand and the default setting is that it carries chinese, japanese and korean songs. Some SM do not switch off those settings so you can select the songs provided you know the codes. If you want i will find the link again for the song codes.

Also sold in Qiapo are cheap karaoke machines (the TJ brand t)hat also have Japanese songs in them. The only drawback is that there is no furigana as opposed to the kum young machines that do have it. The price is comparable to buying one PSP or full DS package.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i think this blog (well this post in particular) will be of interest with you.</p>
<p><a href="http://www.guidetojapanese.org/blog/2009/07/31/memorable-moments-in-language-acquisition/" rel="nofollow">http://www.guidetojapanese.org/blog/2009/07/31/memorable-moments-in-language-acquisition/</a></p>
<p>It is not supposed to be really to be your language of your heart I think. Back in college when I was coding in Java a lot I dreamt in Java syntax&#8230; It was a freakin weird dream but I enjoyed it hehehe. </p>
<p>Also doing karaoke in Japanese has been a favorite of mine. As I am able to read rather fast and recognize more kanji I am now able to sing Karaoke in Japanese. It really helped alot for learning new words as well as reinforcing the readings of most kanji.</p>
<p>Did you know that most arcades in SMs in the Metro have karaoke machines with Japanese songs with them. Cheap karaoke! It is because the machines are of the Kumyoung brand and the default setting is that it carries chinese, japanese and korean songs. Some SM do not switch off those settings so you can select the songs provided you know the codes. If you want i will find the link again for the song codes.</p>
<p>Also sold in Qiapo are cheap karaoke machines (the TJ brand t)hat also have Japanese songs in them. The only drawback is that there is no furigana as opposed to the kum young machines that do have it. The price is comparable to buying one PSP or full DS package.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

