日本語のコーナー

This category contains 6 posts

On The Japanese Etymology of ‘Katol’

Fellow Filipinos, remember this?

WPvideo 1.10

This sure is one timeless commercial, oh [in]famous Dragon Katol. The line “Dragon kung umuwsok… leymowk seyguradong teypok!”1 never gets old. So… katol.

If only she had Dragon Katol, tsk.2

Katol is the Tagalog word for mosquito coil or mosquito incense, and apparently, it was adopted from the Japanese word 蚊取 [katori], its [...]

Popularity: 2% [?]


Nihongo Speech Files #2: How I Met Nihongo

aka The Crazy Things You Do For Nihongo

Just added the English version of this as I write this post, with other additional side-comments. So yeah, be forewarned that this is not an exact 1:1 Japanese-english translation.

Popularity: 2% [?]


Learning Nihongo, One Sense at a Time

makinami_mari_megane

Quite some time ago, whenever someone asks me about the best way(s) to learn Nihongo, I’m sure to give “playing Japanese games/visual novels” as a response, because, according to me, it’ll boost up both your listening and reading skills — hitting two stones with one bird! pun intended. Part of this scheme of mine is watching chinese subs, which, as my know-it-all self once said, can help clarify what’s being said (assuming the chinese translator knows what he/she is doing).

Popularity: 2% [?]


Nihongo Speech Files #1: On ‘Lettting Go’

color of music~
LISTEN TO MY SPEECH

Not quite anime/manga related, but I thought I’d share this anyway. This is not the first Nihongo speech I delivered in the office, but since this is the most ‘ready for posting’, I decided to have this published first :)

Popularity: 2% [?]


The Final Countdown Before the JLPT1 Doomsday

In a matter of days, I will be facing the toughest [language] challenge yet the grueling JLPT1! Its this coming December 7, and Im soo running out of time to CRAMM!! I brushed up on my grammar and kanji (a little listening) for the past few months, though Im not sure what percentage got retained in my poor brain (Im crossing my fingers that my listening skills have improved since the last time x__X). Ive become pretty confident about my grammar, but the writing/vocab section (where the kanji exam is) is still making me cower in fear T__T And of course, the 70% pass mark.

Popularity: 9% [?]


On the Etymology of Mouryou

The word mouryou (魍魎) is often translated as “goblin”. The translation, however, is inaccurate. 魍魎 is composed of two characters: 魍, which means “spirits of mountains and streams” and 魎, which means “spirits of trees and rocks”. Thus, 魍魎 is a term that encompasses all sorts of spirits, not just goblins. According to the Japanese [...]

Popularity: 8% [?]